PALABRAS Y CONCEPTOS EN INGLÉS
Está terminando la temporada y, últimamente, estoy durmiendo poco viendo partidos de los Play-Off de la NBA y algunos partidos de la Liga ACB (en Teledeporte los repiten a todas horas).
Antes de ir con el artículo en profundidad quiero decir una cosa:
¡¡¡Que coñazo son los partidos de la NBA!!! Son muy lentos: interrupciones constantes, tiempos muertos de los equipos y de publicidad, descansos, etc. Un partido puede durar dos horas y media. Es demasiado tiempo..
Pero bueno, a lo que íbamos. Este artículo surge por mi incompetencia para aprender idiomas. Me cuesta mucho. Estudié inglés en el colegio pero soy incapaz de mantener una conversación o comprender cuando alguien me habla. Y eso me fastidia, sobre todo ahora, que se retransmiten los tiempos muertos y muchos de los entrenadores (también en Euroliga y en la ACB), hablan en inglés, me gustaría enterarme mejor de lo que están diciendo.
Os voy a hacer un pequeño resumen de conceptos muy básicos. Un compañero mío que está en un club importante me dijo que basta con dominar unas 500 palabras para hablar con sus jugadores extranjeros. Yo no hablaré de tantas, sólo los más usadas:
Empezamos:
- Posiciones y jugadores:
- Base - Playmaker
- Escolta - Shooting Guard
- Base y Escolta - Guards
- Aleros - Forwards
- Alero Alto - Power Forward
- Alero Bajo - Small Forward
- Pivot - Center
- Poste - Post Player
- Jugadores exteriores (Perímetro) - Perimeter player
- Tirador - Shooter
- Poste Alto - High post
- Poste Bajo - Low Post
- Acciones del juego:
- Salto entre dos - Jump Ball
- Tiro - Shoot
- Tiro Libre - Free-Throw
- Rebote - Rebound
- One on one - Uno contra uno
- Bloqueo - Pick/Screen
- Bloqueador - Screener
- Bote - Dribble
- Salidas o Arrancadas - Starts
- Paradas - Stop
- Penetraciones - Penetrations
- Finta - Fake
- Finta con balón - Ball Fake
- Finta de salida - Jab Step
- Pivotar - Pivot
- Asistencia - Asssist
- Pase - Pass
- Línea de pase - Passing Lane
- Postear - To post up
- Mate - Dunk
- Palmeo - Tip in
- Pérdida - Turnover
- Robo - Steal
- Aspectos relacionados con la pista o cancha de juego:
- Pista/cancha - Court/flour
- Canasta - Basket
- Línea de fondo - Baseline
- Zona - Paint
- Tablero - Backboard
- Aro - Rim
- Fuera de Banda - Out of Bounds
- Líneas de Banda - Sidelines
- Marcador - Scorer
- Reloj de posesión - Shot clock
- Flecha de posesión - Possession arrow
- Aspectos relacionados con el reglamento:
- Campo atrás - Backcourt violation
- Dobles - Double dribble
- Pasos - Travelling
- Falta personal - Foul
- Falta técnica - Technical Fouls
- Faltas de equipo - Team fouls
- Falta doble - Double foul
- Tiempo Muerto - Timeout
- 3 segundos en zona - Three-Second Rule
- Violación de 5 segundos - Five-Second Violation
- Cuartos o periodos - Period
- Prorroga - Overtime
- Aspectos relacionados con el ataque:
- Ataque - Offense
- Superar al defensor - To beat the defender
- Rebote Ofensivo - Offensive rebound
- Posicion de triple amenaza - Triple-Threat Position
- Bloqueo - Screen/Pick
- Bloqueo y continuacion - Pick and roll
- Bloqueo y quedarse abierto - Pick and pop
- Puerta atrás - Back-Door cut
- Sobrecarga - Over-load
- (jugar) Dentro/Fuera - Inside/Out
- Aclarado - Isolation
- Invertir el balón - To reverse the ball
- Jugar un dos contra dos - Two-man game
- Reemplazar - To replace
- Contraataque - Fast break
- Desajuste defensivo - Mismatch
- Aspectos relacionados con la defensa:
- Defensa - Defence
- Rebote defensivo - Defensive Rebound
- Defender la línea de pase - Deny
- Ayuda - Help
- Ayuda y recuperación - Help and recover
- Cerrrar el rebote - To box out
- Tapón - Block
- Paso de caída - Drop step
- Emparejamientos o pares defensivos - Match-ups
- Pasos defensivos - Defensive steps
- Desplazamientos defensivos - Defensive slides
- Balance defensivo - Defensive balance
- 2 contra uno - Trap
- Presion - Press
- Presión a media pista - Half-Court Press
- Defensa individual - Man-to-man defence
- Defensa zonal - Zone Defence
- Otros:
- Banquillo - Bench
- Parcial (racha de puntos) - Run
- Roster - Lista oficial de los jugadores de un equipo
- Repaso de sistemas en cinco contra cero - Scripting
- Mejor jugador del partido - MVP (Most Valuable Player)
VIVA EL BALONCESTO !!!
I LOVE THIS GAME !
Es de gran utilidad saber conceptos en ingles ya que son de gran ayuda en la relcion con jugadores y entrenadores
ResponderEliminarGracias Victor por participar
ResponderEliminarSeria de gran ayuda también, si es que se puede, la traducción de algunos sistemas ofensivos comúnmente usados, como el HORNS,Chin series, como inician o que conceptos ofensivos están implicados en ellas a la base. Saludos y muy buen aporte!
ResponderEliminarHola Adolfo y bienvenido. Dado el éxito que ha tenido este post, creo que haremos una segunda parte. Muchas gracias a todos.
EliminarBuen artículo, saludos desde Chile!
ResponderEliminarGracias y bienvenido !
ResponderEliminar